Компания NC открыла вакансию специалиста по локализации MMORPG AION 2 на русский язык. Судя по описанию, разработчики продолжают работу над адаптацией игры для международной аудитории и расширяют команду переводчиков в преддверии сентябрьского релиза.
Сотруднику предстоит заниматься переводом игрового контента с корейского языка на русский и обратно, проводить редактуру и проверку готовых текстов, а также предлагать улучшения локализации с учетом особенностей русскоязычной аудитории. Отдельным пунктом указана проверка текстов непосредственно в игре — кандидатам предстоит играть в AION 2 и оценивать естественность диалогов, описаний и других элементов интерфейса в контексте игрового процесса.
Компания ищет специалиста со знанием русского языка на уровне носителя, хорошим владением корейским языком и пониманием особенностей MMORPG. Преимуществом станут опыт игровой локализации, работа с LQA (Localization Quality Assurance) и глубокое знакомство с онлайн-играми.
Примечательно, что вакансия предусматривает работу в офисе компании в Пангё — одном из крупнейших IT-центров Южной Кореи, а не удаленный формат. Также кандидатов ожидает тестирование навыков перевода с корейского языка на русский и обратно.
Помимо русскоязычных специалистов, NC также ведет набор переводчиков и редакторов для других языков, включая английский, испанский и китайский, с аналогичными требованиями.


