Еще в октябре прошлого года разработчики Action RPG KurtzPel опубликовали вступительный ролик игры. Он был полностью на корейском и даже не содержал никаких субтитров, поэтому понять о чем шла речь для многих не представлялось возможным. А сейчас, спустя почти полгода, KOG Games представила локализованный пролог на английском. Это, конечно, все еще не русский язык, но зато теперь мы можем сравнить два варианта озвучивания и оценить качество перевода.
Какая версия вам нравится больше? И с какой озвучкой будете играть? Напишите об этом в комментариях. Напомним, что ранее создатели сообщили, что в будущем игра может получить локализацию на русский язык, но скорее всего она ограничится одними лишь субтитрами.
KurtzPel выйдет в Северной Америке 30 апреля по программе раннего доступа, а в июне игра станет доступной и жителям европейских стран.