Совсем скоро стартует этап закрытого бета-тестирования русской версии MMORPG Astellia. По этому случаю мы решили связаться с локализаторами этой игры в России, компанией GameNet, и задать им несколько вопросов. Что из этого получилось — узнаете в этом интервью!
В. Изначально вы планировали начать тест до конца 2018 года, а потом сроки были перенесены на начало 2019 года. Теперь же стало известно, что ЗБТ подоспеет только к концу года. Что послужило причиной такой сильной задержки?
- На конец 2018 — начало 2019 года мы совместно с разработчиками проанализировали контент в игре и игровые механики (игра уже была доступна в Корее) и пришли к общему мнению, что в некоторых аспектах игра требует доработок.
- За прошедшее время в игру было добавлено много нового контента, старый контент существенно был переработан. Это потребовало обновить сроки локализации.
Нашей основной целью является выпуск готовой качественной игры для русскоязычного коммьюнити. Исходя из этого мы были вынуждены существенно сдвинуть сроки по ОБТ.
В. На что вы прежде всего отталкивались, принимая решение о содержимом наборов?
Мы исходили из трех основных факторов:
- Уникальность — в наборы включены уникальные предметы, которые будут недоступны в игровом магазине и их также невозможно будет добыть игровым путем (оружие, броня, медведь).
- Полезность — в наборах собраны предметы, которые действительно облегчат геймплей и будут полезны для исследования мира Астеллии.
- Выгода — игроку будет выгодно купить любой из наборов, нежели приобретать по отдельности предметы в игровом магазине (а что то вообще нельзя будет купить). А ранний доступ и ЗБТ — бесценны.
Чуть не забыл еще об одном факторе:
Ачивка — “Астеллиан” на платформе GameNet (ладно, это шутка).
В. Русская версия Astellia, в отличие от западной, будет распространяться бесплатно. Значит ли это, что монетизация будет аналогична Корее? Или все-таки нас ожидают какие-то отличия?
Система монетизации более близка к корейской версии игры. Сейчас бы я не стал говорить, что она будет повторять ее на 100%, т.к. работы еще не закончены.
В. Наверное, это самый ненавистный вопрос для всех издателей, но нас не поймут, если мы его не зададим... Pay to Win будет? Можно ли спокойно играть, не вкладывая ни копейки?
Интересно, когда издатель f2p проекта отвечает, что pay-to-win не будет, ему верят? (это риторический вопрос)
По существу: большинство MMO игр чувствительны к онлайну, т.е. если в игре нет онлайна, то игра показывает плохие показатели монетизации. Для нас крайне важно, чтобы в игре прежде всего был высокий онлайн. Исходя из этого наша первостепенная задача привлечь в игру максимальное количество заинтересованных игроков и, что самое главное, не разочаровать их. Т.е. платящие и не платящие пользователи должны получать удовольствие от игрового процесса на протяжении длительного периода.
В. Стоит ли ожидать какого-то эксклюзивного контента для России или ивенты?
На старте с приобретением одного из наборов (самого дорогого — прим. издателя) игроку будет доступен уникальный транспорт — медведь в ушанке и с балалайкой. Ввод более глобальных изменений в игру на данном этапе не планируется.
В. Почему вы решили локализовать Astellia? Что вас больше всего привлекло в этой игре?
Астеллы... Они такие милые и няшные. Ну и совсем немного аналитики, тестирования, сравнения с конкурентами:
Зачастую, чтобы создать успешную игру, можно посмотреть что сейчас нравится геймерам. Взять это, немножко улучшить и добавить небольшую частицу чего-то уникального. Которая, впоследствии, подарит новый игровой опыт. Примерно это мы увидели в Astellia.
Astellia — это MMORPG с классическими для этого жанра игровыми механиками. Выполненная в фэнтезийном сеттинге. У игрока есть возможность выбирать понятные ему классы. Он примерно понимает как будет играть этим классом.
Например, воин — классический танк, который врывается в гущу битвы. У него высокий показатель HP и брони. Данжи, квесты, запутанный лор игры, акцент на кооперативном PvE и т.д. Все вроде бы стандартно для классических MMORPG.
И тут появляются Астеллы — та самая частица уникальности. Они начинают влиять на тактику: необходимо находить оптимальное сочетание астеллов (можно вызывать до 3-х одновременно), также игрок обращает внимание на внешний вид и повадки маленьких (не всегда) помощников.
Т.е. по нашему замыслу Астеллия, с виду классическая MMORPG, которая способна подарить новый игровой опыт мягко и ненавязчиво.
В. Будет ли платный B2P-сервер (не P2P), для доступа к которому необходимо приобрести игру?
Нет. Игра будет распространятся исключительно по модели f2p.
В. Станете ли вы прислушиваться к мнению пользователей по поводу игры? К примеру, если кто-то создаст тему на форуме с просьбой что-то изменить, и многие поддержат эту идею, то вы обратите на это внимание?
Разработкой игры, добавлением нового контента и т.д. занимается корейская студия Studio 8. Наша компания занимается издательством игры: поддержкой пользователей, обеспечением доступа к игре, локализацией и маркетингом. Мы не можем напрямую влиять на процессы разработки или добавления нового контента. Но хотим отметить, что мы тесно работаем с нашими корейскими партнерами по поводу доработок, фиксов найденных багов. И в любом случае мы будем доносить до разработчиков наиболее популярные предложения русскоязычного коммьюнити.
В. Насколько русскоязычная Astellia будет отставать от корейской по обновлениям?
На данный момент наши планы идти с отставанием в 1-2 месяца от корейской версии игры. На это есть две основные причины:
- Новый контент, который появляется в корейской версии, мы должны перевести на русский язык. Также надо заложить время на встраивание локализации в игровой клиент и тестирование.
- Обновляя игру с небольшим отставанием мы сводим к минимум риск выпуска неудачного обновления.
Я специально отмечу, что выше — это наши планы. К сожалению, в жизни многое происходит не так, как мы запланировали.
В дополнении к описанной информации, рекомендую прочитать эту статью, где мы постарались подробно описать возможные нюансы локализации.
В. Как насчет аукциона? Смогут ли игроки продать ненужные вещи, чтобы обогатиться?
Да, аукцион в игре есть. Не уверен, что стоит перегружать статью подробностями о его работе. Поэтому, предлагаю ознакомиться с основными аспектами аукциона в этой статье.
В. Что было самым сложным или интересным при локализации Astellia?
Astellia — это большая MMORPG с огромным объемом контента. Т.е. работа сама по себе сложная, требующая внимания.
Ну а теперь представьте себе, работают люди в отделе локализации: занимаются тестированием перевода для игры. Вчитываются в описания квестов, проверяют что говорят NPC и т.д. и т.п. Торопятся — скоро же ЗБТ, уже нужна качественная локализация. Неожиданно, к ним, среди рабочего дня, заходит маркетолог с вопросом: “Что было самым сложным или интересным при локализации…?” Мне жалко этого глупца :)
Ну а если НЕсерьезно, то мы для такого случая подготовили отличную статью, которая примерно на 0,05% приоткрывает завесу в процесс локализации.
В. Будет ли контент для гильдий, вроде GvG?
В планах есть, сейчас находится в разработке, но пока, к сожалению, не можем предоставить более подробной информации.
В. Получат ли участники ЗБТ какие-либо бонусы после запуска?
Нет.
В. Будет ли у игры защита от ботоводов и читеров?
Да, наша собственная разработка, протестированная на других крупных проектах.
В. Не боитесь ли вы конкуренции с Lost Ark и другими MMORPG, вокруг которых уже сформировалось сообщество?
Если мы скажем, что не боимся, то конечно же слукавим :) Сейчас на рынке много действительно хороших MMORPG, и не опасаться конкуренции с их стороны — это жить в какой-то своей выдуманной реальности. Мы исходим из следующих факторов:
- На нашей стороне эффект новизны. Даже если человек играет в другую MMO, ему будет интересно попробовать что-то новое. Наша задача сделать так, чтобы он не только попробовал, но и остался с нами.
- У любой, даже самой лучшей игры на свете есть аудитория разочарованных пользователей. Мы рассчитываем на этих игроков и приложим максимальные усилия, чтобы их не разочаровать.
В. Сколько серверов стоит ждать после запуска? Смогут ли они выдержать наплыв игроков на старте?
На данный момент нам сложно оценить количество серверов. Т.к. еще не было ЗБТ, также мы только недавно начали продажу НРД. Поэтому спрогнозировать количество игроков и, исходя из этого, количество серверов — сложно. Но в любом случае, нашей главной задачей является обеспечение стабильного доступа к игре. В том числе на старте ОБТ.
В. Спасибо за то, что ответили на вопросы. Скажете что-нибудь напоследок посетилелям портала MMO13.ru?
Я все скажу:
Хочу принести извинения всему русскоязычному коммьюнити от лица компании GameNet за то что мы так задержались со стартом и заставили Вас ждать. Мы понимаем (особенно по комментариям в сообществе ВК), что вы несколько раздосадованы неопределенностью сроков запуска игры.
Для сравнения, на пвп-фришках ты ограничиваешься только эпиком, который ты все равно можешь добыть игровым путём. Эпическая бижутерия добывается на населённом сервере крайне сложно в силу того, что её кол-во ограничено, но все равно её можно добыть игровым путём.
В любом случае, это не про Астелию, там монетизация плюс-минус как в Тере или Бнс (ру\евро)
- не нанимают переводчиков, которые их знают, а переводят с левых подстрочников на английский, полученных либо от разработчиков (которые, в свою очередь, плохо знают английский, и запихивают текст в автопереводчик) либо непосредственно сами запихивают в автопереводчик. Увы, для китайского, японского и корейского автопереводчики пока работают плохо
- переводят с листа бумаги, не зная, что происходит на экране. В результате исправлять надо столько всего... Что исправляется лишь малая часть, и занимаются они этим очень недолго. Буквально, те анекдоты, про которых рассказано в "дневниках переводчика", ну может еще десяток исправлений, и в продакшн
- В результате мы имеем, что имеем. Ладно еще корявые предложения, персонажи не того пола, что на экране и т.п. То и дело просто непонятно, о чем идет речь? Создается впечатление какого-то тяжелого бреда.
- К сожалению, Астелии даже на Западе не повезло. Тоже, сколько распинались пиарщика Барунсона о том, как они все офигенно делают, и... Такое ощущение, что 101ХР переводили. Вот это самое все.
Так что что будет в нашем случае... Я даже боюсь представить.
Значит, будут грабить.
Пред набор 1к кто в последнее время гнул такие цены? даже мыло дешевле))