После анонса Warcraft 3: Reforged разработчики подчеркнули, что одной из отличительных особенностей ремейка станет измененный сюжет, который будет соответствовать новому канону World Of Warcraft. Однако, как рассказал исполнительный продюсер Роберт Бриденбекер в разговоре с Polygon, Blizzard решила отказаться от этой идеи.
Все дело в том, что компания получила большое количество фидбека от фанатов, которые просили оставить полюбившуюся историю такой, какой они ее запомнили:
«По сути, это была удивительная история, и все согласны с тем, что эту удивительную историю не нужно ломать» — заявил Бриденбекер.
Впрочем, несмотря на это, перевод в русской версии Warcraft 3: Reforged все же будет изменен в соответствие с новым лором. Имена персонажей поменяют на те, что звучат в World of Warcraft, а гномы станут дворфами, поскольку в MMORPG это две разные расы.
"Имена персонажей поменяют" - то есть на русском будут одни имена, на английском другие.
Я не понимаю, зачем?
Ашенвальский и Ясеневый. Семантика одна и та же, а вот способ передачи оттенка и восприятия отличаются.
С именами были проблемы, это верно. Но с топонимами спорить нечего.
Не люблю, когда в подобные вещи, как игры, литература или фильмы, пытаются втюхать пуризм.
И насчет семантики я не совсем согласен, Ашенваль =/= ясеневый, смысл немного иной. Примерно как сказать, что Москва=город, отчасти оно действительно так, но Москва имеет еще с десяток смысловых значений, в то время как городов на планете великое множество, а смысл у слова по факту один. Поэтому Ашенваль воспринимался в то время не как указание на то, что лес ясеневый, а как имя собственное, ибо такой лес уникален, а ясеневых лесов в Азероте полно. По крайне мере так было для меня и для многих игроков, которые играли в бородатых временах в варкрафт, но не имели возможности играть в ВоВ.